 | | 0 |
Ảnh: Sinh viên thực tập Lee Jung Hwan |
Khoảng 11h ngày 13, trường Đại học Nữ sinh Dongduk ở quận Seongbuk, Seoul tràn ngập sự im lặng sâu lắng thay vì sức sống của tuổi trẻ. Hàng chục vòng hoa đã được đặt trước Nhà tưởng niệm trăm năm của Đại học Nữ sinh Dongduk, toàn bộ khuôn viên trường được bao phủ bởi những cụm từ như 'Xóa bỏ chế độ độc tài' được viết bằng phấn và bình xịt sơn mài.
Tại lối vào của mỗi tòa nhà, các áp phích của các nhóm sinh viên phản đối việc tuyển nam sinh, và các thẻ cụm từ chỉ trích trường học được dán chằng chịt.
Đặc biệt, trước tòa nhà chính của Đại học Nữ sinh Dongduk, hàng trăm Gwajam (đồng phục khoa) mà sinh viên để lại được đặt trên mặt đất, không còn chỗ để dẫm lên. Trước cửa trước của tòa nhà thì bị dán chặt và bị khóa.
Các sinh viên phản đối đã chiếm đóng tòa nhà trong ba ngày từ 6 giờ chiều ngày 11 đến nay. Hiện tại, có tổng cộng 10 tòa nhà (bao gồm từng cơ sở) dành cho sinh viên, bao gồm cả tòa nhà chính của Đại học Nữ sinh Dongduk.
Một người có liên quan của Hội sinh viên Đại học nữ sinh Dongduk cho biết "Chúng tôi đã có phản ứng cứng rắn vì nhà trường tỏ ra không có thiện chí giao tiếp, như không đến cuộc họp đã định trước", "Chúng tôi yêu cầu rằng hãy dừng ngay các cuộc thảo luận về việc chuyển sang trường học nam, nữ ngay bây giờ."
Đại học Nữ Dongduk một lần nữa nhấn mạnh, việc thành lập cơ sở đồng giáo dục cho nam và nữ chỉ mới là ý tưởng xuất hiện trong giai đoạn lập kế hoạch trung·dài hạn cho sự phát triển của trường.
Một quan chức Đại học Nữ sinh Dongduk cho biết "Ý tưởng chuyển sang trường dành cho cả nam và nữ không phải vì ngân sách hay học phí, mà mục đích là để mang lại cho sinh viên lợi thế cạnh tranh khi hòa nhập trong xã hội trong tương lai".
 | | 0 |
Ảnh: Sinh viên thực tập Lee Jung Hwan |
Tuy nhiên, ông nói thêm rằng sẽ truy cứu trách nhiệm cho đến cùng vì đã xảy ra thiệt hại về tài sản như hư hỏng bức tường bên ngoài của tòa nhà. Ngoài ra, để tiến hành các lớp học bình thường, vào ngày 12 đã có thông báo rằng đến các khoa rằng sẽ tiến hành các lớp học trực tuyến.
Vào 10h30p cùng ngày, sau khi tin đồn nói rằng Đại học nữ Sungshin nằm ở quận Seongbuk, Seoul đã cho phép nam sinh nước ngoài đăng ký vào Khoa Nghiên cứu quốc tế mới (khoa sẽ được thành lập vào năm sau), thì ngay lập tức các khẩu hiệu phản đối điều này được dán khắp nơi trong khuôn viên trường.
Khi bước vào cổng chính, có một tấm áp phích trên bảng thông báo của trường với tiêu đề 'Đừng phá vỡ ánh sáng của pha lê', và trên bảng thông báo của hội học sinh, có một tấm biển cấm vào với nội dung 'Phản đối tuyển sinh nam vào Khoa Nghiên cứu Quốc tế tại Đại học Nữ Sungshin.'
Dưới tấm biểu ngữ mà Đại học Nữ Sungshin treo lên để ủng hộ các thí sinh, có một thông điệp phản đối được viết như 'Nhiệm vụ của Đại học Nữ sinh chưa hoàn thành'. Những cụm từ được phun sơn mài như 'Chúng tôi phản đối mạnh mẽ việc tuyển sinh nam', 'Nam tuyển sinh vào Khoa Nghiên cứu Quốc tế' dễ dàng được tìm thấy khắp khuôn viên trường, kể cả trên các bức tường bên ngoài của các tòa nhà.
Áo đồng phục khoa với ý nghĩa phản đối cho nam sinh nhập học được đặt trên thêm của sân vận động trước Hội trường SungShin và tòa nhà hành chính của Đại học nữ SungShin. Hàng chục vòng hoa chia buồn được đặt trước tòa nhà Sujeonggwan tại Đại học nữ Sungshin.
Hội đồng sinh viên Đại học nữ Sungshin đang tổ chức một cuộc biểu tình quy mô lớn phản đối việc tiếp nhận sinh viên nam nước ngoài vào Khoa Nghiên cứu Quốc tế vào lúc 4 giờ chiều ngày 15. Đáp lại, trường Đại học Nữ Sungshin cho biết sẽ theo dõi tình hình của sinh viên và có biện pháp ứng phó phù hợp.
Một quan chức của Đại học nữ Sungshin giải thích "Không phải trường đang chuyển sang chế độ nhận sinh viên nam nữ, mà là có một số hiểu lầm giữa các sinh viên. Chúng tôi đang tiếp tục trao đổi với sinh viên về vấn đề này".
 | | 0 |
./Sinh viên thực tập Son Young Eun |
Phóng viên Jung Min Hoon/ Sinh viên thực tập Lee Jung Hwan, Song Young Eun