Tổng thống Lee Jae Myung cam kết thực hiện nhiều chính sách phát triển đất nước

03/07/2025 11:21Dịch sang:trangamy319@gmail.com
facebook twitter link Font big Font small print


Tổng thống Lee Jae Myung ngày 3 đã tuyên bố tại buổi họp báo kỷ niệm 30 ngày nhậm chức rằng “Giảm bớt nỗi đau dân sinh và xây dựng một đất nước có thể tăng trưởng và bứt phá trở lại là nhiệm vụ ưu tiên hàng đầu”, “Chúng tôi sẽ không tiếc đầu tư cho tương lai – từ các ngành công nghệ cao như trí tuệ nhân tạo (AI), chất bán dẫn, đến ngành năng lượng tái tạo bao gồm cả đường cao tốc năng lượng và ngành công nghiệp văn hóa”.



Ông tiếp tục nói “Chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức để dòng vốn trên thị trường chảy từ khu vực phi sản xuất sang khu vực sản xuất, qua đó khôi phục lại cấu trúc chu trình kinh tế lành mạnh”, “Để tăng trưởng dựa trên công nghệ có thể được thúc đẩy mạnh mẽ hơn, chúng tôi sẽ chuẩn bị cho 'kỷ nguyên KOSPI 5.000' thông qua việc hiện đại hóa thị trường vốn – nền tảng then chốt của tăng trưởng”.


[Toàn văn phát biểu khai mạc của Tổng thống Lee Jae Myung]

Kính thưa toàn thể nhân dân mà tôi yêu quý và kính trọng, Chính phủ mới đã ra khơi giữa khủng hoảng quốc gia mà không có lấy một khoảnh khắc để thở, nay đã tròn một tháng.


Ngày thứ 30 vừa qua là khoảng thời gian chúng tôi khắc ghi từng giây từng phút khát vọng tha thiết của người dân đang cùng vượt qua những con sóng dữ của quốc nạn, và nỗ lực hết mình mỗi ngày.

Trên hết, chúng tôi đang dồn toàn lực vào việc phục hồi đời sống dân sinh đã sụp đổ.


Ngay sau khi nhậm chức, tôi đã ban hành chỉ thị số 1 – khởi động ngay “Tổ công tác kiểm tra kinh tế khẩn cấp” nhằm tập hợp trí tuệ và tìm kiếm giải pháp cho nền kinh tế dân sinh. Trong thời điểm mà vai trò tích cực và táo bạo của tài chính quốc gia quan trọng hơn bao giờ hết, chính phủ đã nhanh chóng lập một ngân sách bổ sung với quy mô 30,5 nghìn tỷ won – nhanh hơn bất kỳ chính phủ tiền nhiệm nào. Tôi kỳ vọng Quốc hội sẽ nhanh chóng thông qua ngân sách bổ sung này, từ đó tạo chất xúc tác cho phục hồi kinh tế và kích thích tiêu dùng.


Thứ hai, chúng tôi đã tuyên bố “Sự trở lại của một Hàn Quốc dân chủ” và tái xuất hiện trên trường quốc tế.

Tại Hội nghị thượng đỉnh G7, chúng tôi đã công bố sự phục hồi của dân chủ, của nền kinh tế và của ngoại giao nguyên thủ đến toàn thế giới. Nhờ vào sức mạnh vĩ đại của nhân dân, Hàn Quốc đã phục hồi vị thế quốc gia và mở rộng không gian ngoại giao. Trong những vấn đề cấp bách nhất như đàm phán thương mại Hàn–Mỹ, chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức để đạt được kết quả tương hỗ và cùng phát triển, dựa trên nguyên tắc “ngoại giao thực dụng vì lợi ích quốc gia.”


Thứ ba, chúng tôi đã thực hiện bước đầu tiên của một “chính phủ chủ quyền nhân dân” – nơi ý chí của người dân được phản ánh thường xuyên vào việc điều hành quốc gia. Từ “chương trình đề cử bởi người dân,” “hòm thư người dân,” đến các buổi họp mặt tại Gwangju và Jeonnam, chúng tôi sẽ lấy tiếng nói của người dân từ mọi miền đất nước làm kim chỉ nam quốc chính.


Thứ tư, chúng tôi đã bắt đầu hành trình tiến tới “hòa hợp công bằng”. Chúng tôi kỳ vọng ba công tố viên đặc biệt, đã được thành lập theo lệnh của người dân, sẽ đóng vai trò then chốt trong việc chấm dứt hoàn toàn nội loạn, khôi phục trật tự hiến pháp và nền dân chủ.


Thứ năm, chúng tôi đã thực hiện bước đầu tiên để đảm bảo hòa bình và ổn định trên bán đảo Triều Tiên – xây dựng một đất nước nơi cuộc sống hằng ngày của người dân không bị lung lay. Bắt đầu bằng việc cắt đứt chuỗi bất an từ các chương trình phát thanh đối đầu Bắc–Nam khiến người dân ở vùng biên giới mất ngủ, chúng tôi sẽ khôi phục con đường tuần hoàn nơi hòa bình thúc đẩy tăng trưởng kinh tế và tăng trưởng kinh tế củng cố thêm hòa bình.


Kính thưa toàn thể nhân dân, Dù đã mở được dòng chảy đầu tiên cho việc bình thường hóa quốc gia, nhưng con đường phía trước vẫn gập ghềnh và dốc đứng. Ở trong là những khủng hoảng phức hợp chồng chất, ở ngoài là những biến chuyển văn minh đang đe dọa sự tồn tại của chúng ta. Trong 4 năm 11 tháng còn lại, tôi sẽ dẫn đầu thay đổi đi trước một bước, vượt qua khủng hoảng hiện tại và mở toang cánh cửa cơ hội vô hạn – thực hiện mệnh lệnh nghiêm khắc của nhân dân.


Thứ nhất, nhiệm vụ ưu tiên hàng đầu là giảm bớt khó khăn dân sinh và xây dựng một quốc gia tăng trưởng – bứt phá trở lại. Chúng tôi sẽ huy động mọi biện pháp để ổn định sinh kế và giảm gánh nặng chi phí sinh hoạt cho người dân. Để vượt qua khó khăn hôm nay và thiết lập động lực tăng trưởng bền vững, chúng tôi sẽ đầu tư mạnh mẽ vào các ngành công nghệ cao như AI, chất bán dẫn, đường cao tốc năng lượng, công nghiệp tái tạo và công nghiệp văn hóa.


Để tăng trưởng dựa trên công nghệ có thể tăng tốc mạnh mẽ, chúng tôi sẽ chuẩn bị cho “kỷ nguyên KOSPI 5.000” thông qua việc hiện đại hóa thị trường vốn – nền tảng cốt lõi của tăng trưởng. Chúng tôi sẽ tạo điều kiện để các doanh nghiệp trong nước dẫn đầu thị trường toàn cầu và người dân có cơ hội đầu tư vào những doanh nghiệp tăng trưởng, từ đó gia tăng tài sản quốc gia. Chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức để vốn thị trường chuyển từ khu vực phi sản xuất sang khu vực sản xuất, khôi phục cấu trúc kinh tế tuần hoàn lành mạnh.


Dựa trên nguyên tắc tôn trọng cơ chế thị trường và bảo vệ người có nhu cầu thực, chúng tôi sẽ thúc đẩy các chính sách hiệu quả nhằm ổn định thị trường bất động sản. Thông qua phát triển cân bằng quốc gia để vượt qua tình trạng tập trung vào vùng thủ đô, và phát triển cân bằng ngành công nghiệp nơi doanh nghiệp lớn và nhỏ cùng hợp tác, chúng tôi sẽ tạo ra tăng trưởng cho tất cả. Giống như việc phát hành phiếu tiêu dùng ưu tiên cho các khu vực có nguy cơ biến mất, chúng tôi sẽ đặt trọng tâm vào các địa phương trong mọi chính sách quốc gia.


Thứ hai, chúng tôi sẽ bảo vệ cuộc sống của người dân không một khe hở thông qua một “tấm đệm an sinh xã hội dày dặn”. Một quốc gia nơi bạn có thể đứng dậy sau thất bại – mới có thể phục hồi, tăng trưởng và đổi mới. Chúng tôi sẽ xây dựng một mạng lưới an sinh chặt chẽ hơn nữa để bảo vệ những tầng lớp yếu thế đối mặt với sóng gió kinh tế, và hướng tới xã hội nơi mọi người có thể sống cuộc sống cơ bản được đảm bảo.


Thứ ba, chúng tôi sẽ thực hiện trọng trách số một của quốc gia là đảm bảo một cuộc sống an toàn, yên bình cho người dân. Từ điều tra sự thật về các thảm họa xã hội đến ngăn ngừa tái diễn tai nạn lao động, chúng tôi sẽ không né tránh nhiệm vụ xây dựng một xã hội an toàn. Chúng tôi sẽ biến nơi làm việc chết chóc thành nơi làm việc an toàn, và không để người thân phải gào khóc giữa đường phố thêm lần nào nữa. Hòa bình là điều kiện tiên quyết cho sự an toàn và hạnh phúc của người dân. Giống như việc Bắc Triều Tiên đã phản hồi bằng cách dừng phát thanh sau khi chính phủ chủ động ngừng phát trước, vòng tuần hoàn hòa bình hoàn toàn khả thi.


Hàn Quốc là cường quốc quân sự có chi tiêu quốc phòng bằng 1,4 lần GDP của Triều Tiên, đứng thứ 5 thế giới. Dựa trên sức mạnh quân sự vững chắc, chúng tôi sẽ sẵn sàng đối phó mọi hành động khiêu khích, đồng thời tái lập đối thoại và hợp tác liên Triều, mở ra con đường hòa bình và cùng tồn tại. Chúng tôi sẽ bảo vệ hòa bình và đời sống người dân thông qua “ngoại giao thực dụng vì lợi ích quốc gia,” dựa trên liên minh Hàn–Mỹ vững chắc, hợp tác chặt chẽ Hàn–Mỹ–Nhật. Chúng ta sẽ ngẩng cao đầu đổi từ 'Korea Discounts' thành 'Korea Premium'.


Điều kiện nông nghiệp ngành càng trở nên khó khăn do nguy cơ khí hậy và sự thay đổi trật tự thương mại quốc tế. Chúng tôi hiểu rõ những lo ngại và kỳ vọng về những chính sách của chính phủ mới, đặc biệt là lo ngại về việc tái bổ nhiệm Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp, thực phẩm và Nông thôn. Là ngành công nghiệp chiến lược của đất nước, tính quan trọng của nông nghiệp cần được đặc biệt lưu ý. Tôi sẽ đích thân trực tiếp giải quyết các vấn đề nông nghiệp và người dân. Chúng tôi sẽ nhanh chóng xử lý Luật ngũ cốc và ba đạo luật khác liên quan đến đời sống nông nghiệp, đồng thời phản ánh tiếng nói từ thực tiễn vào chính sách để gieo hy vọng nơi nông thôn.


Trí tuệ của người dân, chính là ngọn đèn soi sáng con đường phía trước của chúng ta. Chúng tôi sẽ tiến tới một đất nước thực sự "do người dân làm chủ" bằng cách biến việc giao tiếp trực tiếp với người dân trở thành thói quen hàng ngày và thể chế hóa điều đó, đồng thời tích cực phản ánh ý kiến của người dân vào việc điều hành quốc gia. Cải cách các cơ quan quyền lực được người dân ủy quyền cũng sẽ được thúc đẩy một cách nhanh chóng.


Như trước đây và cả trong tương lai, nguyên tắc kiên định của chính phủ là "Chỉ vì người dân". Chúng tôi sẽ đáp lại khát vọng tha thiết của người dân thông qua “nền chính trị chứng minh được bằng hành động” tạo ra những thay đổi thiết thực trong cuộc sống của người dân, và “nền chính trị của sự tin cậy” luôn giữ đúng những gì đã hứa.


Xin cảm ơn.



Lee Chung Jae