 | | 0 |
| Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae-myung./ Yonhapnews |
Tổng thống Lee Jae-myung ngày 3/12, nhân dịp tròn một năm tình trạng khẩn cấp 12.3, tuyên bố: “Chính phủ chủ quyền nhân dân, được ra đời nhờ ‘Cuộc cách mạng của ánh sáng’, sẽ lấy ngày 3/12 làm ‘Ngày Chủ quyền Nhân dân’ để tôn vinh lòng dũng cảm và hành động vĩ đại của người dân chúng ta”.
Ông nói thêm: “Trách nhiệm lịch sử nặng nề của chính phủ chủ quyền nhân dân là làm cho ‘Cuộc cách mạng của ánh sáng’ trở thành sức mạnh cứu lấy tương lai và giúp đỡ thế hệ sau”, đồng thời nhấn mạnh “Sự trừng phạt nghiêm minh đối với những kẻ tham gia đảo chính thân chính quyền là điểm khởi đầu”.
Sáng cùng ngày tại Phủ Tổng thống Yongsan, Tổng thống đã công bố ‘Tuyên bố đặc biệt gửi toàn dân nhân kỷ niệm 1 năm Cuộc cách mạng của ánh sáng’ và bày tỏ: “Tôi xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến những công dân Đại Hàn vĩ đại đã cho thấy sức mạnh rực rỡ của lòng dũng cảm và tinh thần đoàn kết”.
Về kế hoạch lấy ngày 3/12 làm ‘Ngày Chủ quyền Nhân dân’, ông nói: “Chừng nào Đại Hàn Dân Quốc còn tồn tại, chúng ta sẽ cùng tưởng nhớ việc bảo vệ trật tự hiến pháp và nền dân chủ, đồng thời biến ngày này trở thành dịp để quyết tâm gây dựng nền dân chủ vững mạnh hơn”.
Tổng thống cho rằng “Cuộc đảo chính thân chính quyền 12.3 không chỉ là một cuộc khủng hoảng dân chủ mà một quốc gia phải trải qua”, và “như nhiều hãng truyền thông nước ngoài đã chỉ ra, nếu nền dân chủ của Hàn Quốc sụp đổ thì sự thoái lui của dân chủ sẽ lan rộng không chỉ ở châu Á mà còn trên toàn thế giới”.
Ông nhấn mạnh: “Tôi tin chắc rằng người dân Đại Hàn – những người đã vượt qua cuộc khủng hoảng dân chủ chưa từng có trong lịch sử nhân loại bằng phương thức hòa bình – hoàn toàn xứng đáng nhận giải Nobel Hòa bình”, và “nếu người dân Đại Hàn được trao giải Nobel Hòa bình vì công lao cứu nền dân chủ, khôi phục hòa bình và chứng minh sự vĩ đại của dân chủ cho toàn thế giới, đó sẽ trở thành bước ngoặt cho mọi quốc gia đang bị chia rẽ và đối đầu”.
Tổng thống nói thêm: “‘Cuộc cách mạng của ánh sáng’ vẫn chưa kết thúc. Việc làm sáng tỏ sự thật về cuộc nổi loạn, cũng như quá trình điều tra và xét xử những người liên quan, vẫn đang tiếp diễn”.
Ông tiếp tục: “Cũng như quá khứ đã cứu vớt hiện tại, và người đã khuất đã giúp đỡ người đang sống, tôi tin rằng việc khiến ‘Cuộc cách mạng của ánh sáng’ trở thành sức mạnh cứu tương lai và giúp thế hệ sau chính là trách nhiệm lịch sử nặng nề của chính phủ chủ quyền nhân dân”.
Ông nhấn mạnh: “Sự trừng phạt nghiêm minh đối với những kẻ tham gia đảo chính thân chính quyền là điểm khởi đầu. Sự tàn độc của việc phá hoại trật tự hiến pháp vì tham vọng cá nhân, thậm chí còn âm mưu gây chiến, nhất định phải bị phán xét”.
Tổng thống nói thêm: “Để xây dựng một đất nước nơi không ai có thể mơ đến đảo chính, và không ai có thể đe dọa ánh sáng chủ quyền của nhân dân, thì ‘sự hòa hợp trên nền tảng công lý’ là điều thiết yếu”.
Ông khẳng định: “Cùng với những công dân Đại Hàn vĩ đại – những người đã thắp sáng ngọn đèn dân chủ – chúng tôi nhất định sẽ hoàn thành ‘Cuộc cách mạng của ánh sáng’. Chúng tôi sẽ luôn ghi nhớ ý nghĩa của việc hình thành chính phủ chủ quyền nhân dân”, và “để hoàn tất Cuộc cách mạng của ánh sáng và xây dựng một quốc gia thực sự thuộc về chủ quyền nhân dân, tôi sẽ tin tưởng nhân dân và tiến lên một cách mạnh mẽ”.
Cuối cùng, ông nói: “Tôi nhất định sẽ xây dựng một đất nước thịnh vượng hơn, mạnh mẽ hơn và nhân văn hơn”, đồng thời kêu gọi: “Tôi hy vọng người dân sẽ trở thành người bạn đồng hành vững chắc trên hành trình đầy hy vọng viết nên trang sử mới của Đại Hàn Dân Quốc”.
Hong Son-mi